Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-סרבית - Zonder jou

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתהולנדיתקרואטיתסרביתבוסנית

קטגוריה שיר - אהבה /ידידות

שם
Zonder jou
טקסט
נשלח על ידי elrits
שפת המקור: הולנדית תורגם על ידי Lein

Zonder jou wil ik niet zijn
Als jij hier niet bent is de lucht me teveel
Ik wil zo niet zijn
Als jij er niet bent wordt iedereen niemand.
הערות לגבי התרגום
‘de lucht is me teveel’ – ik heb geen lucht meer nodig, ik wil niet meer leven
‘iedereen wordt niemand’ – niemand bestaat nog voor mij, ik ben eenzaam zelfs al zijn er mensen om mij heen

שם
Bez tebe
תרגום
סרבית

תורגם על ידי maki_sindja
שפת המטרה: סרבית

Ne želim da budem bez tebe
Kada nisi kraj mene vazduh me preplavljuje
Ne želim da budem takav
Kada ti nisi tu svi postaju niko.
הערות לגבי התרגום
takav (m.) - takva (f.)
"vazduh me preplavljuje" - ne želim više da živim, vazduh mi više uopšte nije potreban
"svi postaju niko" - usamljen/a sam čak i kada su ljudi u mojoj okolini

Svaki predlog za korigovanje ova dva izraza je dobrodošao, meni ništa osim ovoga nije padalo na pamet. :)
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 5 אפריל 2011 01:19