Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هولندي-صربى - Zonder jou

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ هولنديكرواتيصربى بوسني

صنف أغنية - حب/ صداقة

عنوان
Zonder jou
نص
إقترحت من طرف elrits
لغة مصدر: هولندي ترجمت من طرف Lein

Zonder jou wil ik niet zijn
Als jij hier niet bent is de lucht me teveel
Ik wil zo niet zijn
Als jij er niet bent wordt iedereen niemand.
ملاحظات حول الترجمة
‘de lucht is me teveel’ – ik heb geen lucht meer nodig, ik wil niet meer leven
‘iedereen wordt niemand’ – niemand bestaat nog voor mij, ik ben eenzaam zelfs al zijn er mensen om mij heen

عنوان
Bez tebe
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف maki_sindja
لغة الهدف: صربى

Ne želim da budem bez tebe
Kada nisi kraj mene vazduh me preplavljuje
Ne želim da budem takav
Kada ti nisi tu svi postaju niko.
ملاحظات حول الترجمة
takav (m.) - takva (f.)
"vazduh me preplavljuje" - ne želim više da živim, vazduh mi više uopšte nije potreban
"svi postaju niko" - usamljen/a sam čak i kada su ljudi u mojoj okolini

Svaki predlog za korigovanje ova dva izraza je dobrodošao, meni ništa osim ovoga nije padalo na pamet. :)
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 5 أفريل 2011 01:19