Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Serbio - Zonder jou

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolNeerlandésCroataSerbioBosnio

Categoría Canciòn - Amore / Amistad

Título
Zonder jou
Texto
Propuesto por elrits
Idioma de origen: Neerlandés Traducido por Lein

Zonder jou wil ik niet zijn
Als jij hier niet bent is de lucht me teveel
Ik wil zo niet zijn
Als jij er niet bent wordt iedereen niemand.
Nota acerca de la traducción
‘de lucht is me teveel’ – ik heb geen lucht meer nodig, ik wil niet meer leven
‘iedereen wordt niemand’ – niemand bestaat nog voor mij, ik ben eenzaam zelfs al zijn er mensen om mij heen

Título
Bez tebe
Traducción
Serbio

Traducido por maki_sindja
Idioma de destino: Serbio

Ne želim da budem bez tebe
Kada nisi kraj mene vazduh me preplavljuje
Ne želim da budem takav
Kada ti nisi tu svi postaju niko.
Nota acerca de la traducción
takav (m.) - takva (f.)
"vazduh me preplavljuje" - ne želim više da živim, vazduh mi više uopšte nije potreban
"svi postaju niko" - usamljen/a sam čak i kada su ljudi u mojoj okolini

Svaki predlog za korigovanje ova dva izraza je dobrodošao, meni ništa osim ovoga nije padalo na pamet. :)
Última validación o corrección por lilian canale - 5 Abril 2011 01:19