Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Francúzsky - Aie confiance en toi.
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Aie confiance en toi.
Text na preloženie
Pridal(a)
lilice2611
Zdrojový jazyk: Francúzsky
Aie confiance en toi.
Poznámky k prekladu
tatoo
<bridge> "Trust yourself" </bridge>
Naposledy editované
Francky5591
- 18 augusta 2011 12:24
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
18 augusta 2011 01:54
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Francky? Is this a double request?
I've found "
Only trust yourself
"
By the way...that one shouldn't have been tagged as "no longer acceptable" since it has a verb into imperative.
CC:
Francky5591
18 augusta 2011 11:30
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hi Lilian!
No "only trust yourself" would be "N'aie confiance qu'en toi", while "Aie confiance en toi" just means "Trust yourself"
You're right about the link you posted, I've erased the admin's remark.
18 augusta 2011 12:18
lilice2611
Počet príspevkov: 1
Merci ! mais je cherchais la traduction en hébreu...
18 augusta 2011 12:23
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Bonjour!
Nos réflexions ne concernent que le texte-source, nous avons bien compris que vous demandiez une traduction vers l'hébreu, ne vous inquiétez pas, votre demande de traduction est prise en compte.
Cordialement,