Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Německy-Turecky - nein das ist das einzige was damit noch nicht...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
nein das ist das einzige was damit noch nicht...
Text
Pridal(a)
devrim87
Zdrojový jazyk: Německy
nein das ist das einzige was damit noch nicht erklärt wäre
Titul
Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
Preklad
Turecky
Preložil(a)
rgeckin
Cieľový jazyk: Turecky
Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Mesud2991
- 28 mája 2013 17:31
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
17 mája 2013 19:38
Mesud2991
Počet príspevkov: 1331
Hi nevena-77 and iamfromaustria,
The possible bridge for this sentence would be:
No, this is the only thing that has not yet been explained.
Is that right?
CC:
nevena-77
iamfromaustria