Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Italsky-Francúzsky - Mettersi nei panni di qualcuno - Neanche per sogno! - Rispettare il senso - Intendere
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Mettersi nei panni di qualcuno - Neanche per sogno! - Rispettare il senso - Intendere
Text
Pridal(a)
nava91
Zdrojový jazyk: Italsky
Mettersi nei panni di qualcuno
Neanche per sogno!
Rispettare il senso di una frase
"Giallo" è inteso come colore in questo caso
Poznámky k prekladu
I primi due sono modi di dire...
Titul
Se mettre à la place. Jamais de....Observer le...Entendre
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
Ricciodimare
Cieľový jazyk: Francúzsky
Se mettre à la place de quelqu'un.
Jamais de la vie!
Observer le sens d'une phrase.
Dans ce cas, on peut entendre le jaune comme couleur.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Witchy
- 27 februára 2007 20:53
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
27 februára 2007 17:49
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
rispattare : respecter?
27 februára 2007 18:42
Ricciodimare
Počet príspevkov: 121
Francky, j'avais des doutes ente "respecter et "observer. Puis j'ai cherché dans le dictionnaire, et j'ai trouvé la phrase "observer le sens étymologique de la phrase."
27 februára 2007 18:46
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
C'est aussi vrai que les deux verbes sont assimilables, on dit aussi : "ceux qui n'observeront pas le réglement etc..."
Disons qu'"observer" Ã un sens plus large que "respecter".
Mais j'attends que Witchy valide, parceque mon italien ne me permet pas d'évaluer les "modi di dire"..
Merci pour la précision, Ricciodimare
27 februára 2007 20:53
Witchy
Počet príspevkov: 477
C'est parfait.