Preklad - Turecky-Francúzsky - dostlukla kalınMomentálny stav Preklad
Kategória Výraz  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | | | Zdrojový jazyk: Turecky
dostlukla kalın | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Cieľový jazyk: Francúzsky
Amicalement | | la traduction litérale de cette formule de fin de lettre donnerait "restes en amitié" en Français nous dirions plutôt "amicalement" ou "avec mon amitié"
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 11 decembra 2010 14:00
|