Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Arabsky-Anglicky - احب أن أكون طبيبا

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ArabskyFrancúzskyAnglicky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
احب أن أكون طبيبا
Text
Pridal(a) ismailowsky
Zdrojový jazyk: Arabsky

احب أن أكون طبيبا
Poznámky k prekladu
جيدة

Titul
I would like to be a doctor
Preklad
Anglicky

Preložil(a) thathavieira
Cieľový jazyk: Anglicky

I would like to be a doctor
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 3 júla 2007 06:21





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 júla 2007 15:52

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
This needs to be either "I'd like to be a doctor" (a wish for the future) or "I like being a doctor" (an expression of enjoyment at a profession this person already has).

1 júla 2007 12:54

thathavieira
Počet príspevkov: 2247
Thanks.

2 júla 2007 19:51

Menininha
Počet príspevkov: 545
Thatha
It's missing the "would" and "to be" as Kafetzou said!
But I will vote right... hope that you edit. ok?

2 júla 2007 20:08

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Wait a minute - is it a wish for the future or is he expressing happiness at the fact that he is already a doctor??? This makes a big difference.

2 júla 2007 20:44

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
According to what overkiller (arabic expert) told me it is "I'd like to be a doctor".

2 júla 2007 20:51

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Why did so many people vote that it was OK when it said "I like being a doctor"????

2 júla 2007 20:57

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
I've re-set the voting.

3 júla 2007 06:21

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
I'm confused about something: thathavieira, how did you do this translation? It doesn't say in your profile that you can read Arabic.

CC: thathavieira

3 júla 2007 20:59

thathavieira
Počet príspevkov: 2247
I had a help from a friends abroad friend.
I hope this won't be bad for me...

4 júla 2007 05:31

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
No - I was just curious.

4 júla 2007 11:00

thathavieira
Počet príspevkov: 2247
Thanks... I thought about it and I won't do this again.