Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αραβικά-Αγγλικά - اØب أن أكون طبيبا
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
اØب أن أكون طبيبا
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ismailowsky
Γλώσσα πηγής: Αραβικά
اØب أن أكون طبيبا
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
جيدة
τίτλος
I would like to be a doctor
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
thathavieira
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I would like to be a doctor
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
kafetzou
- 3 Ιούλιος 2007 06:21
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Ιούλιος 2007 15:52
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
This needs to be either "I'd like to be a doctor" (a wish for the future) or "I like being a doctor" (an expression of enjoyment at a profession this person already has).
1 Ιούλιος 2007 12:54
thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Thanks.
2 Ιούλιος 2007 19:51
Menininha
Αριθμός μηνυμάτων: 545
Thatha
It's missing the "would" and "to be" as Kafetzou said!
But I will vote right... hope that you edit. ok?
2 Ιούλιος 2007 20:08
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Wait a minute - is it a wish for the future or is he expressing happiness at the fact that he is already a doctor??? This makes a big difference.
2 Ιούλιος 2007 20:44
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
According to what overkiller (arabic expert) told me it is "I'd like to be a doctor".
2 Ιούλιος 2007 20:51
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Why did so many people vote that it was OK when it said "I like being a doctor"????
2 Ιούλιος 2007 20:57
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
I've re-set the voting.
3 Ιούλιος 2007 06:21
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
I'm confused about something: thathavieira, how did you do this translation? It doesn't say in your profile that you can read Arabic.
CC:
thathavieira
3 Ιούλιος 2007 20:59
thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
I had a help from a friends abroad friend.
I hope this won't be bad for me...
4 Ιούλιος 2007 05:31
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
No - I was just curious.
4 Ιούλιος 2007 11:00
thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Thanks... I thought about it and I won't do this again.