Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Francúzsky - Jag var i Grenoble hela förra Ã¥ret. Staden i sig...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyFrancúzskyAnglicky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig...
Text
Pridal(a) Vincepp1
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig är inte vacker men i övrigt är det min absoluta drömstad. Jag känner till det mesta och åker dit om 6 dagar. Var bor du så kan jag kanske ge dig lite tips om du inte känner till det så bra?
Ha det bra!

Titul
J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville..
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Maribel
Cieľový jazyk: Francúzsky

J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville en elle-même n'est pas jolie mais autrement elle est la ville de mes rêves. Je la connais très bien et j'y vais dans 6 jours. Où habites-tu pour que je puisse te donner quelques renseignements dans le cas où tu ne la connaitrais pas aussi bien? Bon séjour!
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 7 októbra 2007 15:19