Preklad - Německy-Turecky - Ãœbernahme Ihrer Sendung bei Schenker Zürich -...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Podnikanie / Práca | Ãœbernahme Ihrer Sendung bei Schenker Zürich -... | | Zdrojový jazyk: Německy
Übernahme Ihrer Sendung bei Schenker Zürich - Flughafen: 14.11.07 später Nachmittag, spätestens 15.11.07 vormittags. |
|
| Gönderinizin Zürich.... | | Cieľový jazyk: Turecky
Gönderinizin Zürih Havaalanında Schenker tarafından teslim alınması: 14.11.07 öğleden sonra geç saatte, en geç 15.11.07 öğleden önce. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané smy - 8 januára 2008 12:09
Posledný príspevok | | | | | 2 januára 2008 10:27 | |  smyPočet príspevkov: 2481 | May that be "posta or paket" insted "Gönderiniz" takiskizi? |
|
|