Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - Mensagem administrativa

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaFrancúzskyŠpanielskyHolandskyAnglickyRumunskyŠvédskyTureckyČínsky (zj.)ItalskyNěmeckyDánskyRuskyGrécky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Mensagem administrativa
Text
Pridal(a) goncin
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
Poznámky k prekladu
caixas de verificação = checkboxes

Titul
Administrative message
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Angelus
Cieľový jazyk: Anglicky

When sending your request to be translated [link=t_b_]on this page[/b][/link], you checked a series of check boxes corresponding to the terms of use of Cucumis.org. One of the rules clearly expressed is:

XXXX

Your translation request has been removed for being in disagreement with the rule mentioned above.
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 8 decembra 2007 17:45





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 decembra 2007 17:34

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Angelo:

Nice work!
I think everything is correct, but in order to avoid repeating the same word,
one close to the other...don't you think it would sound better if you use :

..., you marked a series of check boxes...

Just a hint !