Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Bugarski - капка кръв

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiFrancuskiSrpski

Kategorija Objasnjenje

Natpis
капка кръв
Tekst za prevesti
Podnet od sammer123
Izvorni jezik: Bugarski

искам да съм капка кръв да се влея във вени те ти, да мина през ума ти и да се потопя в църцето ти, за да видя дали съм там
18 Juli 2007 07:29





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Oktobar 2007 01:17

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
English version goes something like this :

I wish I was a drop of blood, to flow through your veins, to pass through your soul, to get into your heart and see if I was there.

Can you tell me if it is correct so I could validate the serbian translation?

Thank you in advance!

CC: tempest

16 Oktobar 2007 20:25

tempest
Broj poruka: 87
100% correct
sorry for not answering we are now in a new flat and we just connected to the net
next few days I will take care of all things i have neglected the past month
long live The BALKANS
talk to you soon