Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kisabia-Kijapani - Oni su moja snaga, duÅ¡a, sreća i vijeÄna ljubav....
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Love / Friendship
Kichwa
Oni su moja snaga, duÅ¡a, sreća i vijeÄna ljubav....
Nakala
Tafsiri iliombwa na
vuka
Lugha ya kimaumbile: Kisabia
Oni su moja snaga, duÅ¡a, sreća i vijeÄna ljubav, Aleksandra i Ana moja dva anÄ‘ela!
Maelezo kwa mfasiri
U ovoj reÄenici radi se o dve ženske osobe.
Kichwa
彼女ãŸã¡ã¯ç§ã®åŠ›ã€å¿ƒã€å¹¸ã›ã€æ°¸é ã®æ„›ã§ã™ã€‚
Tafsiri
Kijapani
Ilitafsiriwa na
Milanovicm Mila
Lugha inayolengwa: Kijapani
彼女ãŸã¡ã¯ç§ã®åŠ›ã€å¿ƒã€å¹¸ã›ã€æ°¸é ã®æ„›ã§ã™ã€‚アレクサンドラã¨ã‚¢ãƒŠã¯ç§ã®å¤©ä½¿ãŸã¡ã§ã™ã€‚
Maelezo kwa mfasiri
edited and written by cesur using Japanese characters
original translation:
kanojotachi wa watashino chikara, kokoro, shiawase, eienno ai desu. arekusandura to ana wa tenshinoyouna
onanokotachi desu.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
cesur_civciv
- 8 Mei 2008 21:47
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Aprili 2008 20:06
cesur_civciv
Idadi ya ujumbe: 268
Kon'nichiwa, mila-san. Nihongo ojouzu desune!
Demo, kihonteki-ni Romaji dewa-naku Nihongo(kanji-kana-majiri)de kakanakereba ikenai younanode, yoroshikereba watashi-ga Nihongo-ni naoshite-kara shinsa shiyouto omounodesu-ga yoroshii-desyouka?
Serbia-go-kara Nihongo-ni honyaku dekiru hito-ga hoka-ni inai-node...