Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kireno cha Kibrazili - Solyma (Jerusalem)
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Song
Kichwa
Solyma (Jerusalem)
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Duddo
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Hominum in corde manes
Manebis O Hierusalem
Illam audi orationem
Cantat salam shalom pacem
Salam shalom pacem
Locus amoris et lucis
Olivarum alma terra
In caelo tou pervolat
Columbarum candidus grex
Levis candidus grexa
Kichwa
Solyma (Jerusalém)
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
goncin
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Permaneces no coração dos homens
Permanecerás, ó Jerusalém
Ouve aquela oração
Ela canta salam, shalom, paz
Salam, shalom, paz
Lugar de amor e de luz
Fértil terra das oliveiras
Voa cruzando o teu céu
Uma alva revoada de pombas
Ligeira, alva revoada
Maelezo kwa mfasiri
Observações: assumi que "tou" seja "tuo" e que "grexa" (último verso) seja "grex".
"Salam, shalom, pacem": as três palavras significam "paz", em três diferentes lÃnguas, respectivamente: árabe, hebraico e latim ('pax, pacis').
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
casper tavernello
- 30 Julai 2008 01:55
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Julai 2008 17:58
pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Goncin, has hecho una muy buena traducción. Sólo tengo una observación.
El término
alma
es un adjetivo latino (en su forma femenina) con un sentido similar a
ferax -acis
(fértil, copioso de frutos):
almus -a -um
= que alimenta, nutricio, feraz, fértil
Terra fértil em oliveiras [que produz oliveiras]
28 Julai 2008 18:09
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Gratias tibi ago, pirulito!
CC:
pirulito
28 Julai 2008 18:17
pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Disponha.