Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kireno cha Kibrazili - Very descriptive. Interesting thoughts put to pen.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKireno cha Kibrazili

Kichwa
Very descriptive. Interesting thoughts put to pen.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Ditto
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Very descriptive. Interesting thoughts put to pen.

Kichwa
Muito descritivo...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Muito descritivo. Pensamentos interessantes colocados no papel.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 29 Septemba 2009 15:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Septemba 2009 18:36

INDIO
Idadi ya ujumbe: 1
Pen=Caneta e não Papel. Utilizar a palavra caneta deixaria a frase sem sentido, talvez colocar "na ponta do lápis" ao invés de "no papel", deixaria a tradução mais fiel e contextualizada.

28 Septemba 2009 18:43

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Olá INDIO,

Uma tradução deve soar natural mantendo o sentido original.
A expressão "put to pen" é traduzida como "colocar no papel".
"Na ponta do lápis" tem um outro sentido em português que é: "fazer as contas" (com cuidado e sem esquecer nada)
Obrigado pelo interesse


CC: INDIO