Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kibsonia - Varför skriver du så konstiga saker? Du är...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKibsonia

Category Chat

Kichwa
Varför skriver du så konstiga saker? Du är...
Nakala
Tafsiri iliombwa na jehs
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Varför skriver du så konstiga saker? Du är nog inte normal. Men vet du vad, hej där! Jag vill veta vad det betyder ändå :p Är det en förkortning? hahahahah
Maelezo kwa mfasiri
Original före korr: "varför skriver du sådana konstiga saker? du är nog inte normal. Men vet du vad hejdär? jag vill veta vad det betyder ändå :p är det en förkortning? hahahahah
" /pias 100418.

Kichwa
Varför skriver du så konstiga saker? Du är...
Tafsiri
Kibsonia

Ilitafsiriwa na iica
Lugha inayolengwa: Kibsonia

Zašto si napisao takve čudne stvari? Ti baš nisi normalan. Ali znaš što, ti tamo! Želim ipak znati što to znači. :p Je li to kratica? hahahahah
Maelezo kwa mfasiri
napisao (m.) - napisala (f.)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na maki_sindja - 5 Aprili 2011 15:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Mei 2010 21:49

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
hey there - ti tamo

30 Juni 2010 18:08

Lapamato
Idadi ya ujumbe: 4
I would use 2nd person sg. as in Swedish, the original text does not imply that there is much social distance between the writer and the one addressed: Zašto si... In addition, I think "Ti baš nisi normalan" would sound better. Also rather "Želim ipak znati što to znaći".