Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiajemi-Kiingereza - مردی که بالای صخره ایستاده بود، با چهره ای...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiajemiKiingereza

Category Fiction / Story

Kichwa
مردی که بالای صخره ایستاده بود، با چهره ای...
Nakala
Tafsiri iliombwa na alireza
Lugha ya kimaumbile: Kiajemi

زن جوان بود و جثه ای بزرگتر از من داشت، احساس امنیت داشتم، صدای مرد بالای صخره حواس هر دوی ما را به خود جلب کرد، دست تکان میداد، پرید، ثانیه ای بعد آب خنک به سمت ما پاشیده شد، صدای خنده در گوشم مدام تکرار میشد، آن زن با لبخند گفت: برو پیش پدربزرگ، باید نجاتش بدیم؛
Maelezo kwa mfasiri
American English

Kichwa
زن جوان بود...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na x86_64
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The woman was young and had a larger body compared to me, I had a sense of safety, the man's voice on the rock made both of us notice him, he was shaking his hand, he jumped, a second later some cold water was splashed on us, the laugh was ringing in my ear, the woman told me, while smiling: go to grandpa, we must save him;
Maelezo kwa mfasiri
سعی کردم تا حد توانم نزدیک به متن ترجمه کنم
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 22 Mei 2013 18:46





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Mei 2013 11:45

salimworld
Idadi ya ujumbe: 248
yes. I think about these two imporvements:
the voice of the man --> the man's voice
dropped --> splashed (a better translation for پاشیدن)

16 Mei 2013 14:59

x86_64
Idadi ya ujumbe: 1
Thats right, my mistakes. Thanks to Salimworld

17 Mei 2013 14:39

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389

Thank you both!