Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kiromania - пожелание за рожден ден

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKifaransaKiromania

Kichwa
пожелание за рожден ден
Nakala
Tafsiri iliombwa na paloma69
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Една свещичка повече гори, една сълза в очите ти блести! Не си с година остарала, ти просто повече си помъдряла!

Kichwa
dorinţă de ziua de nastere
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na JosepMaria20
Lugha inayolengwa: Kiromania

Încă o lumânare care se aprinde, o lacrimă în ochii tăi care străluceşte. Nu eşti cu un an mai bătrână, doar ai devenit mai înţeleaptă.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Freya - 30 Agosti 2018 17:15





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Februari 2018 12:18

JosepMaria20
Idadi ya ujumbe: 21
Propun o traducere mai corectă în română, bazându-mă în traducerea în franceză:

„Încă o lumânare care se aprinde, o lacrimă în ochii tăi care străluceşte. Nu eşti un an mai veche, doar ai devenit mai inteligentă!”

5 Juni 2018 01:45

0Patatero.
Idadi ya ujumbe: 1
Traducerea afişată în zona mesajelor mi se pare mai corectă: „Încă o lumânare care se aprinde, o lacrimă în ochii tăi care străluceşte. Nu eşti un an mai veche, doar ai devenit mai inteligentă!”

5 Juni 2018 23:27

bukatony
Idadi ya ujumbe: 1
Download full y8 and see all updated games there

12 Agosti 2018 09:26

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Ce ziceţi de:

„Încă o lumânare care se aprinde, o lacrimă în ochii tăi care străluceşte. Nu eşti cu un an mai bătrână, doar ai devenit mai inteligentă!”

12 Agosti 2018 14:18

JosepMaria20
Idadi ya ujumbe: 21
Sunt de acord, Freya, cu traducerea ta.

30 Agosti 2018 17:16

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Am înlocuit inteligentă cu înţeleaptă.