Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kihispania - parabens moça

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKihispania

Category Letter / Email - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
parabens moça
Nakala
Tafsiri iliombwa na victor01
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

oiii parabéns tudo de bom,muitas felicidades,saúde abraço
e Florianópolis em janeiro está animada?
beijo

Kichwa
felicitaciones, muchacha
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kihispania

¡¡¡Hola!!! Te felicito, te deseo felicidad,salud
un abrazo
¿y Florianópolis en enero es animada?
un beso
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na guilon - 20 Novemba 2007 22:26





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Novemba 2007 04:25

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
Lilian:

-Se escribe "hola" en español.
-Los signos de apertura en exclamaciones e interrogaciones son obligatorios en español (¡) (¿)
-Florianópolis...está..., yo usaría el verbo ser en este caso. Y la pregunta me parece que va sobre la ciudad, sobre si es animada en enero.
-niña, chica o muchacha no me parecen nada rioplatenses, se utilizan indistintamente en todos los países de habla hispana. Por ejemplo "mina" sí que lo es.


20 Novemba 2007 22:24

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
Thank you for correcting, I switched the opening question marks for you, I suppose you don't have the proper ones on your keyboard.

This could be useful if you want to translate into Spanish again:


Spanish keyboard

20 Novemba 2007 22:29

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks, Guilon.
It will be really helpful (why are we writing in English?)

20 Novemba 2007 22:51

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
É uma acção reflexa, eu sempre tendo a escrever aqui em inglês antes mesmo do que em espanhol.