Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - back burner

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Anlatım / Ifade

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
back burner
Metin
Öneri Ricardo.gha
Kaynak dil: İngilizce

back burner

Başlık
Queimador traseiro
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Sweet Dreams
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Queimador traseiro
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 2 Ocak 2008 16:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Ocak 2008 16:46

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Black burner também pode ser:
reduced priority; "dozens of cases were put on the back burner"

Algo de baixa prioridade.

2 Ocak 2008 16:48

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
This was one of the cases for which we could have enforced the new submission rule #7.

2 Ocak 2008 17:28

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Well, if someone sends you a message saying "painu helvetin", and you have no idea what it means, would you have your translation removed?
How could one know if there's a context over there?
Strange rule.

2 Ocak 2008 17:42

goncin
Mesaj Sayısı: 3706


At least, the requester could tell where the text came from. This would be very helpfull...

2 Ocak 2008 18:00

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Aha, I got it.
But, I was asking when s/he doesn't know anything else about it.