Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - back burner

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
back burner
Tekstas
Pateikta Ricardo.gha
Originalo kalba: Anglų

back burner

Pavadinimas
Queimador traseiro
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Queimador traseiro
Validated by casper tavernello - 2 sausis 2008 16:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 sausis 2008 16:46

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Black burner também pode ser:
reduced priority; "dozens of cases were put on the back burner"

Algo de baixa prioridade.

2 sausis 2008 16:48

goncin
Žinučių kiekis: 3706
This was one of the cases for which we could have enforced the new submission rule #7.

2 sausis 2008 17:28

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Well, if someone sends you a message saying "painu helvetin", and you have no idea what it means, would you have your translation removed?
How could one know if there's a context over there?
Strange rule.

2 sausis 2008 17:42

goncin
Žinučių kiekis: 3706


At least, the requester could tell where the text came from. This would be very helpfull...

2 sausis 2008 18:00

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Aha, I got it.
But, I was asking when s/he doesn't know anything else about it.