Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - back burner

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
back burner
Tекст
Добавлено Ricardo.gha
Язык, с которого нужно перевести: Английский

back burner

Статус
Queimador traseiro
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Sweet Dreams
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Queimador traseiro
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 2 Январь 2008 16:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Январь 2008 16:46

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Black burner também pode ser:
reduced priority; "dozens of cases were put on the back burner"

Algo de baixa prioridade.

2 Январь 2008 16:48

goncin
Кол-во сообщений: 3706
This was one of the cases for which we could have enforced the new submission rule #7.

2 Январь 2008 17:28

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Well, if someone sends you a message saying "painu helvetin", and you have no idea what it means, would you have your translation removed?
How could one know if there's a context over there?
Strange rule.

2 Январь 2008 17:42

goncin
Кол-во сообщений: 3706


At least, the requester could tell where the text came from. This would be very helpfull...

2 Январь 2008 18:00

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Aha, I got it.
But, I was asking when s/he doesn't know anything else about it.