Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - back burner

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
back burner
Текст
Публікацію зроблено Ricardo.gha
Мова оригіналу: Англійська

back burner

Заголовок
Queimador traseiro
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Queimador traseiro
Затверджено casper tavernello - 2 Січня 2008 16:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Січня 2008 16:46

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Black burner também pode ser:
reduced priority; "dozens of cases were put on the back burner"

Algo de baixa prioridade.

2 Січня 2008 16:48

goncin
Кількість повідомлень: 3706
This was one of the cases for which we could have enforced the new submission rule #7.

2 Січня 2008 17:28

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Well, if someone sends you a message saying "painu helvetin", and you have no idea what it means, would you have your translation removed?
How could one know if there's a context over there?
Strange rule.

2 Січня 2008 17:42

goncin
Кількість повідомлень: 3706


At least, the requester could tell where the text came from. This would be very helpfull...

2 Січня 2008 18:00

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Aha, I got it.
But, I was asking when s/he doesn't know anything else about it.