Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză braziliană - back burner

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortugheză braziliană

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
back burner
Text
Înscris de Ricardo.gha
Limba sursă: Engleză

back burner

Titlu
Queimador traseiro
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Sweet Dreams
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Queimador traseiro
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 2 Ianuarie 2008 16:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Ianuarie 2008 16:46

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Black burner também pode ser:
reduced priority; "dozens of cases were put on the back burner"

Algo de baixa prioridade.

2 Ianuarie 2008 16:48

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
This was one of the cases for which we could have enforced the new submission rule #7.

2 Ianuarie 2008 17:28

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Well, if someone sends you a message saying "painu helvetin", and you have no idea what it means, would you have your translation removed?
How could one know if there's a context over there?
Strange rule.

2 Ianuarie 2008 17:42

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706


At least, the requester could tell where the text came from. This would be very helpfull...

2 Ianuarie 2008 18:00

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Aha, I got it.
But, I was asking when s/he doesn't know anything else about it.