번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - back burner현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 표현  이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| | | 번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Queimador traseiro |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 1월 2일 16:46 | | | Black burner também pode ser:
reduced priority; "dozens of cases were put on the back burner"
Algo de baixa prioridade. | | | 2008년 1월 2일 16:48 | | | | | | 2008년 1월 2일 17:28 | | | Well, if someone sends you a message saying "painu helvetin", and you have no idea what it means, would you have your translation removed?
How could one know if there's a context over there?
Strange rule. | | | 2008년 1월 2일 17:42 | | |
At least, the requester could tell where the text came from. This would be very helpfull...  | | | 2008년 1월 2일 18:00 | | | Aha, I got it.
But, I was asking when s/he doesn't know anything else about it. |
|
|