Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - back burner

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
back burner
본문
Ricardo.gha에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

back burner

제목
Queimador traseiro
번역
브라질 포르투갈어

Sweet Dreams에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Queimador traseiro
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 2일 16:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 2일 16:46

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Black burner também pode ser:
reduced priority; "dozens of cases were put on the back burner"

Algo de baixa prioridade.

2008년 1월 2일 16:48

goncin
게시물 갯수: 3706
This was one of the cases for which we could have enforced the new submission rule #7.

2008년 1월 2일 17:28

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Well, if someone sends you a message saying "painu helvetin", and you have no idea what it means, would you have your translation removed?
How could one know if there's a context over there?
Strange rule.

2008년 1월 2일 17:42

goncin
게시물 갯수: 3706


At least, the requester could tell where the text came from. This would be very helpfull...

2008년 1월 2일 18:00

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Aha, I got it.
But, I was asking when s/he doesn't know anything else about it.