Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - How long have you been training? About 10...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Website / Blog / Forum
Başlık
How long have you been training? About 10...
Metin
Öneri
Umar
Kaynak dil: İngilizce
How long have you been training?
About 10 years.
How often do you train?
Everyday 6 hours.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Questions and Answers
Başlık
Perguntas e respostas
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Menininha
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Há quanto tempo você vem treinando?
Há uns 10 anos.
Com que frequência você treina?
Todos os dias, 6 horas por dia
En son
goncin
tarafından onaylandı - 19 Mart 2008 12:57
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
18 Mart 2008 20:25
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Olá Menininha!
a tradução está ótima, só que há uma diferença ao traduzir para o português entre:
How long
have you trained?
= Por/Há quanto tempo você
tem treinado
?,
e
How long
have you been training
? = Por/Há quanto tempo você
vem treinando
?
Acho que a melhor opção é a última.