Tercüme - İsveççe-Portekizce - Jag kan inte prata portugisiska... vem är du?Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Jag kan inte prata portugisiska... vem är du? | | Kaynak dil: İsveççe
Jag kan inte prata portugisiska... vem är du? Och hur fick du min msn? Bor i sverige. Blir lite fundersam hur du fick den och vad vill du mig?? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | NÃ¥gon la till mig pÃ¥ msn och jag mÃ¥ste veta hur han fick den.
Original request before edits: "jag kan inte prata portugisiska.. vem e du? och hur fick du min msn? bor i sverige. blir lite fundersam hur du fick den och vad vill du mig??" |
|
| | | Hedef dil: Portekizce
Não sei falar português. Quem é você? E como conseguiu meu msn? Moro na Suécia. Fico imaginando como você conseguiu e o que você quer de mim?? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | A julgar pelo uso do português de outro pedido do fredric.petersson, deve ser em português do Brasil, e não europeu. Casper. |
|
En son Borges tarafından onaylandı - 23 Mart 2008 07:26
|