Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Português - Jag kan inte prata portugisiska... vem är du?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoPortuguês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Jag kan inte prata portugisiska... vem är du?
Texto
Enviado por fredric.petersson
Língua de origem: Sueco

Jag kan inte prata portugisiska... vem är du? Och hur fick du min msn? Bor i sverige. Blir lite fundersam hur du fick den och vad vill du mig??
Notas sobre a tradução
Någon la till mig på msn och jag måste veta hur han fick den.

Original request before edits: "jag kan inte prata portugisiska.. vem e du? och hur fick du min msn? bor i sverige. blir lite fundersam hur du fick den och vad vill du mig??"

Título
Dúvidas
Tradução
Português

Traduzido por casper tavernello
Língua alvo: Português

Não sei falar português. Quem é você? E como conseguiu meu msn? Moro na Suécia. Fico imaginando como você conseguiu e o que você quer de mim??
Notas sobre a tradução
A julgar pelo uso do português de outro pedido do fredric.petersson, deve ser em português do Brasil, e não europeu.
Casper.
Última validação ou edição por Borges - 23 Março 2008 07:26