Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ポルトガル語 - Jag kan inte prata portugisiska... vem är du?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Jag kan inte prata portugisiska... vem är du?
テキスト
fredric.petersson様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag kan inte prata portugisiska... vem är du? Och hur fick du min msn? Bor i sverige. Blir lite fundersam hur du fick den och vad vill du mig??
翻訳についてのコメント
Någon la till mig på msn och jag måste veta hur han fick den.

Original request before edits: "jag kan inte prata portugisiska.. vem e du? och hur fick du min msn? bor i sverige. blir lite fundersam hur du fick den och vad vill du mig??"

タイトル
Dúvidas
翻訳
ポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Não sei falar português. Quem é você? E como conseguiu meu msn? Moro na Suécia. Fico imaginando como você conseguiu e o que você quer de mim??
翻訳についてのコメント
A julgar pelo uso do português de outro pedido do fredric.petersson, deve ser em português do Brasil, e não europeu.
Casper.
最終承認・編集者 Borges - 2008年 3月 23日 07:26