Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Farsça - Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaFarsça

Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i...
Metin
Öneri TranslatorDK
Kaynak dil: Danca

Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i himlen ?

Başlık
چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت؟
Tercüme
Farsça

Çeviri alireza
Hedef dil: Farsça

چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت؟
En son salimworld tarafından onaylandı - 31 Mayıs 2011 11:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Mart 2008 16:48

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Bridge: why should one live in hell to go to heaven.

CC: alireza

31 Mart 2008 14:29

alireza
Mesaj Sayısı: 49
چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رفت
(chera bayad dar jahanam zendegi kard ta be behesht raft.)

26 Mayıs 2011 13:36

salimworld
Mesaj Sayısı: 248
@alireza: Should we replace the translation with the one you just mentioned? According to Original Danish, which one is better?
آسمانها
or
بهشت؟