Umseting - Danskt-Persiskt - Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Í vanligaru talu - Dagliga lívið Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i... | | Uppruna mál: Danskt
Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i himlen ? |
|
| چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رÙت؟ | | Ynskt mál: Persiskt
چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رÙت؟ |
|
Síðstu boð | | | | | 28 Mars 2008 16:48 | | | Bridge: why should one live in hell to go to heaven. CC: alireza | | | 31 Mars 2008 14:29 | | | چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رÙت
(chera bayad dar jahanam zendegi kard ta be behesht raft.) | | | 26 Mai 2011 13:36 | | | @alireza: Should we replace the translation with the one you just mentioned? According to Original Danish, which one is better?
آسمانها
or
بهشت؟ |
|
|