Käännös - Tanska-Persian kieli - Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i... | | Alkuperäinen kieli: Tanska
Hvorfor skal man leve i et helvede for at komme i himlen ? |
|
| چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رÙت؟ | KäännösPersian kieli Kääntäjä alireza | Kohdekieli: Persian kieli
چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رÙت؟ |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut salimworld - 31 Toukokuu 2011 11:40
Viimeinen viesti | | | | | 28 Maaliskuu 2008 16:48 | | | Bridge: why should one live in hell to go to heaven. CC: alireza | | | 31 Maaliskuu 2008 14:29 | | | چرا بايد در جهنم زندگي كرد تا به بهشت رÙت
(chera bayad dar jahanam zendegi kard ta be behesht raft.) | | | 26 Toukokuu 2011 13:36 | | | @alireza: Should we replace the translation with the one you just mentioned? According to Original Danish, which one is better?
آسمانها
or
بهشت؟ |
|
|