Tercüme - Türkçe-İngilizce - doÄŸum günün kutlu olsun sevgiliŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| doÄŸum günün kutlu olsun sevgili | | Kaynak dil: Türkçe
doğum günün kutlu olsun sevgili |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Happy birthday darling |
|
Son Gönderilen | | | | | 2 Nisan 2008 20:15 | | | Bu cümre "sevgilim." ÅŸeklinde bitmiyor. "Sevgili"nin ardına özel kiÅŸinin(arkadaşı da olabilir)adını eklemeyi düşünmüş. Dolayısıyla "darling"den "my dear"nın daha uygun ve kullanış olduÄŸunu düşünüyorum. |
|
|