Prevod - Turski-Engleski - doğum günün kutlu olsun sevgiliTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
| doğum günün kutlu olsun sevgili | | Izvorni jezik: Turski
doğum günün kutlu olsun sevgili |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Happy birthday darling |
|
Poslednja poruka | | | | | 2 April 2008 20:15 | | | Bu cümre "sevgilim." şeklinde bitmiyor. "Sevgili"nin ardına özel kişinin(arkadaşı da olabilir)adını eklemeyi düşünmüş. Dolayısıyla "darling"den "my dear"nın daha uygun ve kullanış olduğunu düşünüyorum. |
|
|