Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - doğum günün kutlu olsun sevgili
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
doğum günün kutlu olsun sevgili
Nakala
Tafsiri iliombwa na
kumrusar
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
doğum günün kutlu olsun sevgili
Kichwa
Happy birthday darling
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Happy birthday darling
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 3 Aprili 2008 00:07
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
2 Aprili 2008 20:15
cesur_civciv
Idadi ya ujumbe: 268
Bu cümre "sevgilim." şeklinde bitmiyor. "Sevgili"nin ardına özel kişinin(arkadaşı da olabilir)adını eklemeyi düşünmüş. Dolayısıyla "darling"den "my dear"nın daha uygun ve kullanış olduğunu düşünüyorum.