Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Romence-İngilizce - de obicei ne ducem la mare însă din când în când...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
de obicei ne ducem la mare însă din când în când...
Metin
Öneri
marina_alina2
Kaynak dil: Romence
de obicei ne ducem la mare însă din când în când ne petrecem vara la ţară.
Başlık
We usually go to the seaside
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Kyandra
Hedef dil: İngilizce
We usually go to the seaside, but once in a while, we spend our summer (holiday) in the countryside.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 4 Nisan 2008 17:12