Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - de obicei ne ducem la mare însă din când în când...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglanti

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
de obicei ne ducem la mare însă din când în când...
Teksti
Lähettäjä marina_alina2
Alkuperäinen kieli: Romania

de obicei ne ducem la mare însă din când în când ne petrecem vara la ţară.

Otsikko
We usually go to the seaside
Käännös
Englanti

Kääntäjä Kyandra
Kohdekieli: Englanti

We usually go to the seaside, but once in a while, we spend our summer (holiday) in the countryside.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Huhtikuu 2008 17:12