Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - de obicei ne ducem la mare însă din când în când...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
de obicei ne ducem la mare însă din când în când...
متن
marina_alina2 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

de obicei ne ducem la mare însă din când în când ne petrecem vara la ţară.

عنوان
We usually go to the seaside
ترجمه
انگلیسی

Kyandra ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

We usually go to the seaside, but once in a while, we spend our summer (holiday) in the countryside.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 آوریل 2008 17:12