Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Inglés - de obicei ne ducem la mare însă din când în când...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
de obicei ne ducem la mare însă din când în când...
Texto
Propuesto por
marina_alina2
Idioma de origen: Rumano
de obicei ne ducem la mare însă din când în când ne petrecem vara la ţară.
Título
We usually go to the seaside
Traducción
Inglés
Traducido por
Kyandra
Idioma de destino: Inglés
We usually go to the seaside, but once in a while, we spend our summer (holiday) in the countryside.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 4 Abril 2008 17:12