Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Румънски-Английски - de obicei ne ducem la mare însă din când în când...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
de obicei ne ducem la mare însă din când în când...
Текст
Предоставено от
marina_alina2
Език, от който се превежда: Румънски
de obicei ne ducem la mare însă din când în când ne petrecem vara la ţară.
Заглавие
We usually go to the seaside
Превод
Английски
Преведено от
Kyandra
Желан език: Английски
We usually go to the seaside, but once in a while, we spend our summer (holiday) in the countryside.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 4 Април 2008 17:12