Tercüme - Türkçe-İngilizce - ..O an tüm düşündüklerimi bir kenara atmış orada...Şu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ..O an tüm düşündüklerimi bir kenara atmış orada... | | Kaynak dil: Türkçe
O an tüm düşündüklerimi bir kenara atmış orada Carina'nın yerinde,senin elini tutarken düşündüm kendimi...Yine de kendimi tutamadım Bir kaç kez Ahmet diye bağırdım sen duydun beni arkana dönüp baktın bana ve gülümsedin | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| All of my thoughts were thrown to the side | | Hedef dil: İngilizce
At that moment everything I thought was thrown over to the side... I thought of myself in Carina’s place, while holding your hand... All the same I couldn’t hold back. A few times I yelled out Ahmet, you heard me and turned around and saw me and smiled... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Since I've never really lived in Turkey I may be ignorant of some colloquialisms and idioms... I am not completely confident. |
|
|