Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Danca - there will be rainbow after rain

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaDancaİbranice

Kategori Dusunceler - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
there will be rainbow after rain
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: İngilizce

there will be rainbow after rain

Başlık
Etter regn kommer solskin.
Tercüme
Danca

Çeviri gamine
Hedef dil: Danca

Efter regn kommer solskin.
En son wkn tarafından onaylandı - 9 Haziran 2008 20:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Haziran 2008 00:03

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Her er jeg lidt i tvivl om, om det måske ville være bedre at oversætte til det danske ordsprog "Efter regn kommer solskin" ?

Hvis indholdet skal fastholdes vil jeg iøvrigt foreslå: Efter regnen kommer en regnbue

9 Haziran 2008 00:34

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Godaften, Anita. Din ide med det danske ordsprog er fin. Havde overvejet det, men ville være "akkurat"; Så må jeg rette det til : "Efter regn kommer solskin"??
Efter overvejelse retter .

9 Haziran 2008 00:33

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Soy canzada. Vaya a la cama. Buenos tardes.

9 Haziran 2008 15:01

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Blot en lille detalje: Der skal ikke være komma efter "regn"

9 Haziran 2008 15:14

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Rettet.