Traducción - Inglés-Danés - there will be rainbow after rainEstado actual Traducción
Categoría Pensamientos - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado" | there will be rainbow after rain | | Idioma de origen: Inglés
there will be rainbow after rain |
|
| Etter regn kommer solskin. | TraducciónDanés Traducido por gamine | Idioma de destino: Danés
Efter regn kommer solskin. |
|
Última validación o corrección por wkn - 9 Junio 2008 20:48
Último mensaje | | | | | 9 Junio 2008 00:03 | | | Her er jeg lidt i tvivl om, om det mÃ¥ske ville være bedre at oversætte til det danske ordsprog "Efter regn kommer solskin" ?
Hvis indholdet skal fastholdes vil jeg iøvrigt foreslÃ¥: Efter regnen kommer en regnbue | | | 9 Junio 2008 00:34 | | gamineCantidad de envíos: 4611 | Godaften, Anita. Din ide med det danske ordsprog er fin. Havde overvejet det, men ville være "akkurat"; SÃ¥ mÃ¥ jeg rette det til : "Efter regn kommer solskin"??
Efter overvejelse retter . | | | 9 Junio 2008 00:33 | | gamineCantidad de envíos: 4611 | Soy canzada. Vaya a la cama. Buenos tardes. | | | 9 Junio 2008 15:01 | | | Blot en lille detalje: Der skal ikke være komma efter "regn" | | | 9 Junio 2008 15:14 | | gamineCantidad de envíos: 4611 | Rettet. |
|
|