Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Danois - there will be rainbow after rain

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisDanoisHébreu

Catégorie Pensées - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
there will be rainbow after rain
Texte
Proposé par gamine
Langue de départ: Anglais

there will be rainbow after rain

Titre
Etter regn kommer solskin.
Traduction
Danois

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Danois

Efter regn kommer solskin.
Dernière édition ou validation par wkn - 9 Juin 2008 20:48





Derniers messages

Auteur
Message

9 Juin 2008 00:03

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Her er jeg lidt i tvivl om, om det måske ville være bedre at oversætte til det danske ordsprog "Efter regn kommer solskin" ?

Hvis indholdet skal fastholdes vil jeg iøvrigt foreslå: Efter regnen kommer en regnbue

9 Juin 2008 00:34

gamine
Nombre de messages: 4611
Godaften, Anita. Din ide med det danske ordsprog er fin. Havde overvejet det, men ville være "akkurat"; Så må jeg rette det til : "Efter regn kommer solskin"??
Efter overvejelse retter .

9 Juin 2008 00:33

gamine
Nombre de messages: 4611
Soy canzada. Vaya a la cama. Buenos tardes.

9 Juin 2008 15:01

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Blot en lille detalje: Der skal ikke være komma efter "regn"

9 Juin 2008 15:14

gamine
Nombre de messages: 4611
Rettet.