Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Duński - there will be rainbow after rain

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuskiDuńskiHebrajski

Kategoria Myśli - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
there will be rainbow after rain
Tekst
Wprowadzone przez gamine
Język źródłowy: Angielski

there will be rainbow after rain

Tytuł
Etter regn kommer solskin.
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Duński

Efter regn kommer solskin.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez wkn - 9 Czerwiec 2008 20:48





Ostatni Post

Autor
Post

9 Czerwiec 2008 00:03

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
Her er jeg lidt i tvivl om, om det måske ville være bedre at oversætte til det danske ordsprog "Efter regn kommer solskin" ?

Hvis indholdet skal fastholdes vil jeg iøvrigt foreslå: Efter regnen kommer en regnbue

9 Czerwiec 2008 00:34

gamine
Liczba postów: 4611
Godaften, Anita. Din ide med det danske ordsprog er fin. Havde overvejet det, men ville være "akkurat"; Så må jeg rette det til : "Efter regn kommer solskin"??
Efter overvejelse retter .

9 Czerwiec 2008 00:33

gamine
Liczba postów: 4611
Soy canzada. Vaya a la cama. Buenos tardes.

9 Czerwiec 2008 15:01

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
Blot en lille detalje: Der skal ikke være komma efter "regn"

9 Czerwiec 2008 15:14

gamine
Liczba postów: 4611
Rettet.