Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Estonyaca-İngilizce - Paksude vaheseintega nö. ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Kultur
Başlık
Paksude vaheseintega nö. ...
Metin
Öneri
Fiumita
Kaynak dil: Estonyaca
Paksude vaheseintega nö. muusikute maja, kus kunagi elas ka Maria Callas
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Sé que "MarÃa Callas" es una persona pero este texto está debajo de una foto de un edificio y necesito saber porqué la nombran a ella.
Başlık
The so-called musicians' house
Tercüme
İngilizce
Çeviri
medvedeff
Hedef dil: İngilizce
The so-called musicians' house with thick partition walls where Maria Callas also lived once
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 5 Eylül 2008 15:33
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
5 Eylül 2008 15:52
Fiumita
Mesaj Sayısı: 1
Dear Medvedeff, thank you for this translate. This text was in the photo. I am a fan to Maria Callas. Regards. Fiumita