Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Естонська-Англійська - Paksude vaheseintega nö. ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Культура
Заголовок
Paksude vaheseintega nö. ...
Текст
Публікацію зроблено
Fiumita
Мова оригіналу: Естонська
Paksude vaheseintega nö. muusikute maja, kus kunagi elas ka Maria Callas
Пояснення стосовно перекладу
Sé que "MarÃa Callas" es una persona pero este texto está debajo de una foto de un edificio y necesito saber porqué la nombran a ella.
Заголовок
The so-called musicians' house
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
medvedeff
Мова, якою перекладати: Англійська
The so-called musicians' house with thick partition walls where Maria Callas also lived once
Затверджено
lilian canale
- 5 Вересня 2008 15:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Вересня 2008 15:52
Fiumita
Кількість повідомлень: 1
Dear Medvedeff, thank you for this translate. This text was in the photo. I am a fan to Maria Callas. Regards. Fiumita