Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Fransızca - kahvem kitabIm birde sen olsan yanImda
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Başlık
kahvem kitabIm birde sen olsan yanImda
Metin
Öneri
burbursun
Kaynak dil: Türkçe
kahvem kitabIm birde sen olsan yanImda
Başlık
Ma tasse de café, mon livre... et si seulement toi aussi, tu étais là , près de moi;
Tercüme
Fransızca
Çeviri
tradtu
Hedef dil: Fransızca
Ma tasse de café, mon livre... et si seulement toi aussi, tu étais là , près de moi.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 20 Eylül 2008 11:49
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
20 Eylül 2008 02:55
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Pourquoi ma tasse ?
Mon café, mon livre... d'ailleurs si tu étais là , près de moi.