Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - kahvem kitabIm birde sen olsan yanImda
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera
Titolo
kahvem kitabIm birde sen olsan yanImda
Testo
Aggiunto da
burbursun
Lingua originale: Turco
kahvem kitabIm birde sen olsan yanImda
Titolo
Ma tasse de café, mon livre... et si seulement toi aussi, tu étais là , près de moi;
Traduzione
Francese
Tradotto da
tradtu
Lingua di destinazione: Francese
Ma tasse de café, mon livre... et si seulement toi aussi, tu étais là , près de moi.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 20 Settembre 2008 11:49
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Settembre 2008 02:55
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Pourquoi ma tasse ?
Mon café, mon livre... d'ailleurs si tu étais là , près de moi.